Tirat del disc "Cançons de Femna" (1980)
Estili : tradicional, fòlc (occitan)
Paraulas :
De bon matin se lèva
La filha d'un paisan.
Se lèva amai s'abilha
Ne pren sos abits blancs.
Son paire le demanda :
- Filha, ont volètz anar ?
- Voli'nar a Lauzun, mon paire,
Veire lo rèi passar.
- Non i anguetz pas ma filha,
Que vos'n tornariatz pas !
- Si farai ben, mon paire,
Que non me veiran pas.
Lo rèi n'èra en fenèstra,
La regardèt passar.
- Quala es aquela dama
Que passa per mon prat ?
- Sire, non soi pas dama,
Soi filha d'un paisan.
- Poiriatz l'estre d'un prince,
Que vos'n tornariatz pas.
Me zo plan dit mon paire,
Que me'n tornariai pas.
Traduccion francesa :
De bon matin se lève
La fille d'un paysan
Elle se lève puis s'habille
Elle met ses habits blancs
Son père lui demande
Fille, où voulez-vous aller ?
Je veux aller à Lauzun mon père
Voir le roi passer
N'y allez pas ma fille !
Vous n'en reviendriez pas
Si ! je le ferai mon père !
Ils ne me verront pas
Le roi était à la fenêtre
Il la regarda passer
Qui est cette dame
Qui passe par mon pré ?
Sire, je ne suis pas dame,
Je suis fille d'un paysan
Vous pourriez l'être d'un prince
Que vous n'en reviendriez pas
Il me l'a bien dit mon père
Que je n'en reviendrais pas !
Partage